Posted on
2009-04-21 00:53 孟常君
閱讀(1161) 迴響(0)
英文中有許多單字都有特殊的意義或典故,有時候你需要一些深度的歷史背景,有時候是閱讀或生活經驗,有時候是身邊熟知典故的好友或同事。晚上看著重播的《特洛伊‧木馬屠城》,主角們的名字也都有著這樣特別的意義。先撇開布萊德彼特(Brad Pitt)的帥氣,或是奧蘭多布魯(Orlando Bloom)的巴黎(Paris)精靈,艾瑞克巴納(Eric Bana)的感性,無論從戰爭的本意到對於情愛的詮釋,這是個永難被遺忘的一段故事。
特洛伊戰爭的典故來自希臘神話中女神們互相嗆聲的故事。智慧女神雅典娜、宙斯愛吃醋的大老婆希拉、愛與美的女神維納斯在奧林匹亞選美大賽中爭奪后冠,被眾家姊妹吵得不得清靜的主審裁判宙斯先生就順手抓了顆金蘋果交給一個正在樹下午睡春夢連連的年輕人(花花公子派里斯,原來叫Paris的不分古代豪門男或是現代富家女都很花 XD)來當裁判。於是雅典娜答應給年輕人智慧,希拉答應給年輕人財富與權勢,沒想到這年輕人正是特洛伊的王子,他既不需要更多的財富和權勢,後來夠膽誘拐人妻讓特洛伊陷入火海可見他也不是很希罕什麼叫做智慧,所以他就把金蘋果給了答應讓他娶回希臘第一美女海倫的維納斯。
其實維納斯本身也是個滿愛吃醋的女神,當她的兒子邱比特愛上人間女子時,她也讓自己的兒子忍受被本身的情箭刺傷的苦楚,硬是要拆散一對璧人,雖然最後有情人終成眷屬,但這又是奧林帕斯山見怪不怪的一樁家醜了。
而這場天上版本為三女神選美競賽的battle,在地上又是另一段故事。花心王子派里斯在接受希臘城邦招待時誘拐了阿加曼農(Agamemnon)弟媳的海倫,於是一段又名為紅顏禍水的戰爭展開了。這段從荷馬史詩《伊里亞德》(ILIAD)和《奧得賽》(ODYSSEY)發展出來的傳說,在歷代史家、畫家、小說家和電影人的腦海中節錄構成了木馬屠城的故事大綱,接著無論是卑鄙的大光頭阿奇里斯(Achilles)、有情有意的布萊德彼特版阿奇里斯,或者是白目的赫克特(Hector)、讓人流淚的綠巨人版赫克特、被光頭阿奇里斯暗算死得不明不白的赫克特,總之Hector成為英文中自誇自大小丑般的同意詞。
雖說成王敗寇,但勝利的阿奇里斯也沒好到哪,至少根據史詩中的記錄,阿奇里斯可沒活到木馬屠城那天,他在殺掉赫克特不久後的一次戰役中就被真實版精靈神箭手派里斯射中腳踝斃命。自負的布萊德彼特版阿奇里斯在電影中說著:I won’t let a stone getting my glory(我們永遠分不清楚那顆石頭是哪種石頭,但又有誰在乎阿奇里斯是用槍還是劍殺死赫克特?),在希臘神話中,阿奇里斯的母親為了保護他的生命,在嬰兒時期就把阿奇里斯浸泡在龍血中,要使他成就刀槍不入之身,但似乎忘了她手上抓住了小嬰兒的兩支腳踝,於是Achilles’ heel(阿奇里斯的腳踝)也就有了致命弱點的解讀。
而且要糾正一下的是,海倫的老公似乎沒死在戰場,有的版本記載最後是派瑞斯不知下落,海倫跟著老公回家了。而阿加曼農這電影中的大混蛋當然也沒死在特洛伊,不然大概就沒有戀父情節(Electra complex)這個名詞了吧――Electra是阿加曼農的女兒,當阿加曼農征服了特洛伊志得意滿的回到家鄉,卻在沐浴時被不爽他愛劈腿的妻子刺殺了,於是Electra誓報父仇的心態,在心理學上就被歸納為戀父情節的代名詞了。
閱讀希臘神話,一方面是有趣而且迷人的故事,因為裡面的神都是有人性七情六慾的,但又不得不對錯綜複雜的情愛關係而略皺眉頭。如果像是海倫這樣落跑的逃妻是可以被讚美的,那被她拋棄的丈夫就活該一直被形容成醜八怪兼暴力狂嗎;妨礙家庭罪無異議成立的派里斯,或許可以誘拐人妻後躲回特洛伊逍遙快活,但這就讓他的的老哥赫克特真的成了蠢上加蠢的大笨蛋了,或許我們可以解讀赫克特的失敗是因為被這個寶貝弟弟氣到晃了神。
不過在希臘神話中還是有滿討喜的角色,我最喜歡的是跟特洛伊扯不上關係的Perseus,就是智取蛇髮女妖的飛馬王子。他的那雙羽毛靴跟封神榜裡面李哪吒的風火輪大概都是遊戲玩家很想要的寶物吧。就愛情而言,Perseus也算是少數單一戀愛對象,不鬧花邊的新好男人了。